盘天下 | 免费精选资源分享

不要问我时间如何流逝

出版刊物 2024-12-17 795 0


作者简介

何塞·埃米利奥·帕切科(José Emilio Pacheco,1939—2014)
墨西哥诗人、 散文 家、 小说 家,被公认为20世纪最重要的墨西哥作家之一。其 诗歌 以简单直率的 语言 和深刻的 社会 历史 内涵著称,备受卡洛斯·富恩特斯、奥克塔维奥·帕斯等大师推崇, 柏林 国际 文学 节曾称赞他为“ 当代 拉美最重要的诗人之一”。2009年,因其崇高的文学成就而荣膺西语文学的最高奖项——“塞万提斯奖”。
范晔
七七年七月生,象寄门下临深履薄堂仓皇右使。 动物 之友。任教于 北京 大学外 国语 学院西葡语系,译有《百年孤独》《万火归一》《致 未来 的诗人》《未知大学》《三只忧伤的老虎》等西语文学作品数种。

不要问我时间如何流逝

内容简介

时间 的尘埃中书写诗与永恒

在历史的废墟上思索人与现实

20世纪西语诗坛巨擘

西语文学最高荣誉“塞万提斯奖”得主

何塞·埃米利奥·帕切科 诗集

中文版首次引进!

备受卡洛斯·富恩特斯、奥克塔维奥·帕斯等大师激赏

《百年孤独》译者 范晔 精心编译

————

【编辑推荐】

※何塞·埃米利奥·帕切科被公认为20世纪最重要的西语诗人之一,与定居墨西哥的阿根廷大诗人胡安·赫尔曼以及诺贝尔文学奖得主奥克塔维奥·帕斯并称为当代墨西哥诗坛三巨头,生前几乎拿遍西语文学界所有重要文学奖项,更于2009年荣膺有“西语文学诺贝尔奖”之称的“塞万提斯奖”。

※帕切科的诗在语言上平实 自然 ,却包含深沉的现实关怀和历史忧思,备受包括富恩特斯、帕斯在内的诸多文学大家的推崇。《不要问我时间如何流逝》横跨诗人50多年的诗歌生涯,涵盖其一生的诗歌代表作,是帕切科最权威的诗选集之一,也是了解这位伟大诗人的绝佳入门。

※《不要问我时间如何流逝》是帕切科的诗集首次被翻译为中文,由知名西语文学译者范晔编选、翻译,译文贴切、流畅,完美还原帕切科的诗歌语言。

————

【内容简介】

何塞·埃米利奥·帕切科被公认为20世纪下半叶最重要的西语诗人之一,他与定居墨西哥的阿根廷大诗人胡安·赫尔曼以及诺贝尔文学奖得主奥克塔维奥·帕斯并称为当代墨西哥诗坛三巨头。帕切科的诗在语言上平实、自然,但包含深刻的历史意识和社会 思考 ,多以时间、自然、 人类 存在以及历史变迁为主题,将 艺术 的轻盈与现世的沉重完美结合在一起。

帕切科生前几乎拿遍西语文学界所有重要文学奖项,更于2009年荣膺有“西语文学诺贝尔奖”之称的“塞万提斯奖”,其诗备受诸多文学大家的喜爱和推崇。《不要问我时间如何流逝》是帕切科首部中译诗集,由知名西语文学译者范晔精心编选、翻译,遴选出其文学生涯中最具代表 的知名作品,全面呈现这位伟大诗人的诗歌足迹。

————

【名人推荐】

“何塞·埃米利奥·帕切科是墨西哥健在的(2009 年)最伟大的诗人,也是所有时代用 西班牙写作 的最伟大的诗人之一。”

——卡洛斯·富恩特斯

“对何塞·埃米利奥·帕切科而言,时间是毁灭的化身,而历史是废墟的景观。”

——奥克塔维奥·帕斯

“帕切科获得的一切奖项都实至名归。他是墨西哥有史以来最不可或缺的诗人之一。”——费尔南多·德尔帕索(《帝国轶闻》)

“帕切科是那种可以将作品提纯到最高程度的作家。”——豪尔赫·博尔皮(墨西哥作家)

“他用笔写下了善良与谦卑,表现了兄弟般的博爱与誓约。”——西班牙胡安·卡洛斯国王

何塞·埃米利奥·帕切科(José Emilio Pacheco,1939—2014)

墨西哥诗人、散文家、小说家,被公认为20世纪最重要的墨西哥作家之一。其诗歌以简单直率的语言和深刻的社会历史内涵著称,备受卡洛斯·富恩特斯、奥克塔维奥·帕斯等大师推崇,柏林国际文学节曾称赞他为“当代拉美最重要的诗人之一”。2009年,因其崇高的文学成就而荣膺西语文学的最高奖项——“塞万提斯奖”。

范晔

七七年七月生,象寄门下临深履薄堂仓皇右使。猫科动物之友。任教于北京大学 外国 语学院西葡语系,译有《百年孤独》《万火归一》《致未来的诗人》《未知大学》《三只忧伤的老虎》等西语文学作品数种。

下载地址

闲趣赚

转载请注明出处,本文链接:https://www.80srz.com/pantx/53199.html

(0)
收藏 (0)

评论列表