作者简介
本书涵括100余位古希腊作家的 诗歌 1500余首,作者有阿尔基洛科斯、梭伦、阿尔凯奥斯、阿纳克瑞翁、西摩尼德斯、萨福等。王扬(1955— ),译者。1977年考入 北京 外 国语 学院 英文 系。1983年前往 美国 威廉-玛丽学院攻读英美诗歌,获硕士学位。回国后,他报名支援边疆,曾在新疆大学外语系任教。1987年入印第安纳大学攻读 西方 古典 学和比较 文学 ,获博士学位。毕业后任美国罗耀拉大学讲师,教授希腊语和希腊 文化 。2003年至今,任职于普林斯顿大学总图书馆古典学部,担任古典学和西方 语言 资料分类编目 工作 ,并致力于翻译、注解古希腊 罗马 经典 。在国外发表 论文 多篇,在国内已出版译著柏拉图名作《理想国》及《<理想国>汉译辨正》等。
内容简介
抒叹世间万物之细微,留存 人类 灵魂之素朴
100余位古希腊诗人,1500余首古典诗歌
一览古希腊丰富幽邃的精神 生活 与道德理想
古希腊语—汉语对照本
普林斯顿大学总图书馆古典学部 王扬博士
历十余载,搜求齐备,精心编订,译注详尽
-----------------------
古希腊文学璀璨悠久,主要有荷马史诗、抒情诗和悲 喜剧 三种重要的表现形式。公元前7世纪,随着希腊各邦 社会 经济 文化的发展,荷马史诗传统衰落,描写 个人 生活和氏族生活的抒情诗歌逐渐产生并兴盛起来。《古希腊抒情诗集》分别从挽歌体、抑扬格、独唱琴歌以及合唱琴歌四个方面展现古希腊抒情诗的博大与宏富,涵括100余位古希腊作家的诗歌1500余首,其中还包括多首在西方首次发表的诗歌残篇,极为珍贵。
译注者王扬先生积十年之功,逐字逐句对译,力求展现诗歌原貌,不仅译出了优美的诗歌文体、干净的诗歌语言,而且采用国际上最为权威的校勘本和注释本,结合国内文学研究的实际,做出大量重要而关键的注释,精心编制了文献参考、 现代 主要希腊文本作品编号对照和译名对照索引等,对于进一步查阅、对比、参考十分有价值。
如此大规模的古希腊诗歌的翻译,为我们展现了一个更为多元的希腊 世界 ,一个更为丰富的人类早期社会。这样一部作品的出版,不仅使得国内广大的读者得以亲炙古希腊原文,更将对国内古典语文、西方古典文化,乃至整个文学和 历史 研究领域产生深远的 影响 。
《古希腊抒情诗集(全4册)》涵括100余位古希腊作家的诗歌1500余首,作者有阿尔基洛科斯、梭伦、阿尔凯奥斯、阿纳克瑞翁、西摩尼德斯、萨福等。
王扬(1955— ),译者。1977年考入北京 外国 语学院英文系。1983年前往美国威廉-玛丽学院攻读英美诗歌,获硕士学位。回国后,他报名支援边疆,曾在新疆大学外语系任教。1987年入印第安纳大学攻读西方古典学和比较文学,获博士学位。毕业后任美国罗耀拉大学讲师,教授希腊语和希腊文化。2003年至今,任职于普林斯顿大学总图书馆古典学部,担任古典学和西方语言资料分类编目工作,并致力于翻译、注解古希腊罗马经典。在国外发表论文多篇,在国内已出版译著柏拉图名作《理想国》及《<理想国>汉译辨正》等。
评论列表
发表评论