盘天下 | 免费精选资源分享

童年与故乡

出版刊物 2024-12-14 808 0


作者简介

奥纳夫·古尔布兰生(Olaf Gulbransson),1873年生于挪威,二十岁后赴 德国 慕尼黑从事 漫画 杂志 编辑 工作当代 最杰出的漫画家之一。译者吴朗西是我国 现代 著名的出版家、编辑家和翻译家。手书者丰子恺更是家喻户晓的 美术 大师。

童年与故乡

内容简介

《童年与故乡》出版于1934年,是作者童年 生活 的记录。四十篇 散文 ,两百幅漫画,非常生动有趣地描述了他的童年, 家庭 ,学校,军队,初恋等天真烂漫的生活履历,同时旁触到北欧的大 自然 和它的 动物 ,山林以及纯朴粗野的农民生活。图画 文字 都有独特的风格。

由于德文原版为手写、 手绘 ,为了使中文译本“更加生色”,译者吴朗西先生便也遵从德文版体例,请好友丰子恺亲自书写配图文字。

丰子恺先生也认为:“古尔布兰生的画,充分具有写实的根底,而又加以夸张的表现,所以能把 人物 和景物的姿态活跃地表出。他的文字近于散文诗,也很生动。他把童年在故乡所为,所见,所闻的精彩的片段,用 绘画 和文字协力地表现出了。有的地方文字和绘画交互错综,分不出谁是宾主。这种 艺术 表现的方式,我觉得很特殊,很有趣味。”

1951年,上海 文化 生活出版社出版《童年与故乡》中文版,便是依照德文版版式(开本比德文版略小),文字部分由丰子恺手书,插图部分依原作。吴朗西先生妙笔生花的翻译、丰子恺先生意趣盎然的钢笔行草,与作者的漫画天衣无缝地结合在一起。

此次《读库》整理再版,我们依照1934年出版的德文原版样式,采纳中文版中丰子恺先生的手写体正文,及德文版中的插图素材,经认真修复整理,重新进行拼版制作,并恢复为德文版的开本规格,同时保留了吴朗西先生的“译者后记”与丰子恺先生的“写者后记”。

为方便当代青少年读者 阅读 ,我们将吴朗西先生的译文整理为简体中文,以印刷体附后。

奥纳夫·古尔布兰生(Olaf Gulbransson),1873年生于挪威,二十岁后赴德国慕尼黑从事漫画杂志编辑工作,当代最杰出的漫画家之一。

译者吴朗西是我国现代著名的出版家、编辑家和翻译家。

手书者丰子恺更是家喻户晓的美术大师。

下载地址

闲趣赚

转载请注明出处,本文链接:https://www.80srz.com/pantx/49389.html

(0)
收藏 (0)

评论列表