盘天下 | 免费精选资源分享

天狼星的阴影

出版刊物 2024-12-13 672 0


作者简介

W.S.默温(W.S.Merwin,192 7 - ), 美国 诗人, 翻译 家。生于纽约,后随父母移居宾夕法尼亚。据默温自述。第一个对他有影响的作家不是诗人,而是 小说 家康拉德,然后是托尔斯泰,直到进入大学他才开始 阅读 诗歌 。第一部诗集《两面神的面具》被W.H.奥登选入“耶鲁青年诗人丛书”,已 出版 《移动靶》《林中雨》等近二十部诗集。同时,翻译 西班牙 语和法语诗歌,包括《熙德之歌》《罗兰之歌》等 中世纪 史诗。《天狼星的阴影》获得2009年普利策诗歌奖,这是默温第二次获得该奖项。

天狼星的阴影

内容简介

透过今秋的云光

看见我最初来的山谷

我半生以前

哦大半生以前的河流

映照手掌形的天空

从来既非已知也非未知

从来既非属于我 也非不属于我

在天以外的远方

山岭此时反映着白云

透过一个没有阴影的早晨

河流宛如凝滞

虽然那是同一条河流

——W.S.默温《没有阴影》

---- ------------------------------------------------------------

当你在翻译的时候,你就是在做不可能的事。译文永远不会成为原文。意识到这一点,你就会明白翻译并非到你的 语言 为止。当你写一首诗,并且顺利地写了出来,用以表达唯一可能之事的唯一可能之词,就出现了。可能与不可能,这是一对矛盾。这也会发生在翻译过程中。从一种语言到另一种语言,你可能会神奇地翻译出那个最恰当的词或句。一旦发生,令人振奋。

——W.S.默温

下载地址

闲趣赚

转载请注明出处,本文链接:https://www.80srz.com/pantx/49030.html

(0)
收藏 (0)

评论列表