盘天下 | 免费精选资源分享

尤利西斯:上下册

出版刊物 2024-12-07 873 0


作者简介

詹姆斯•乔伊斯(James Augustine Aloysius Joyce,1882—1941),爱尔兰 小说 家、诗人,被公认为对二十世纪 现代 主义 文学 影响 最为深远的巨匠和宗师,甚至被誉为继莎士比亚后 英语 文学史上最伟大的作家。
著名 西方 文论和比较文学专家、“乔学家”刘象愚先生翻译的《尤利西斯》是继萧乾、文洁若和金隄译本之后整个华语 世界 的第三部全译本。

尤利西斯:上下册

内容简介

《尤利西斯》是 意识 流小说的代表作,是现代派小说的 经典 ,它被评为二十世纪百部最佳英语小说之首。为表达对这部巨著的尊崇,小说的情节发生的日期6月16日已经被确立为“勃鲁姆日”,每年都会举行纪念活动。小说以 时间 为顺序,描述了主人公——苦闷彷徨的都 柏林 小市民、 广告 推销员利奥波尔德·勃鲁姆,于1904年6月16日一昼夜间在都柏林的种种真实经历和所思所想。乔伊斯将勃鲁姆在都柏林街头的一日游荡比作奥德修斯(即尤利西斯)的海上十年漂泊,同时刻画了他不忠诚的妻子莫莉以及“斯蒂芬英雄”寻找精神上的父亲的 心理 历程。小说大量运用细节描写和意识流手法构建了一个交错凌乱的时空, 语言 上形成了一种独树一帜的风格。《尤利西斯:上下册》是继萧乾、文洁若和金隄译本之后整个华语世界的第三部全译本。刘象愚先生花费超过二十年时间潜心翻译,可谓苦心孤诣、殚精竭虑,数易其稿,终成完稿。除《尤利西斯》文本外,本版《尤利西斯》附赠刘象愚先生的翻译札记《译“不可译”之天书——<尤利西斯>的翻译》,从翻译 理论 到具体的翻译 技巧 、字句斟酌,全面讨论了像《尤利西斯》这类“天书”一样的现代派经典究竟应该如何翻译的问题。詹姆斯·乔伊斯(James Augustine Aloysius Joyce,1882—1941),爱尔兰小说家、诗人,被公认为对二十世纪现代主义文学影响最为深远的巨匠和宗师,甚至被誉为继莎士比亚后英语文学史上最伟大的作家。

下载地址

闲趣赚

转载请注明出处,本文链接:https://www.80srz.com/pantx/36607.html

(0)
收藏 (0)

评论列表