作者简介
奥维德(Publius Ovidius Naso,公元前43-公元17)是古 罗马 文学 黄金时代的最后一位大诗人,与维吉尔、贺拉斯、卢克莱修和卡图卢斯同为古罗马 诗歌 的杰出代表,两千年来始终是 西方 文学正典的核心部分。他的《变形记》既是古希腊罗马 神话 的宝库,也为后世诗人如何摆脱荷马、维吉尔等人的重负展示了结构、技法、策略的多种可能 性 ;《岁时记》是古罗马历法 文化 的诗意阐释;《情诗集》《爱的 艺术 》等作品集古罗马 爱情 哀歌的大成,是文艺复兴以来众多爱情诗人效法的对象;《女杰书简》对 欧美 书信体虚构文学 影响 巨大,《黑海书简》《哀歌集》等作品成为后世流放文学的原型。奥维德的精致措辞受到 古典 主义者和新古典主义者的推崇,他的 游戏 性、颠覆性又受到 现代 主义者和后现代主义者的热捧。论对欧美文学实际影响的广度、深度和持久度,奥维德是无与伦比的。李永毅,1975年生,重庆大学外 国语 学院教授, 语言 认知 及语言应用研究基地拉丁语言文学研究所所长,第七届鲁迅文学奖文学翻译奖和第七届重庆文学奖文学翻译奖得主, 教育 部新世纪优秀人才项目和中美富布莱特访问学者项目入选者,国家 社科 基金 重大项目“拉丁语诗歌通史(多卷本)”首席专家, 美国 古典研究会和 英国 古典协会会员。出版有《贺拉斯诗全集:拉中对照详注本》《卡图卢斯歌集:拉中对照译注本》等拉丁语、 英语 和法语译著二十部,《卡图卢斯研究》《贺拉斯诗艺研究》等专著五部,在《 外国 文学评论》等刊物发表 论文 七十余篇。本书是2015年教育部 人文 社科基金项目“奥维德晚期诗歌翻译与研究”的最终成果。内容简介
这是古罗马大诗人奥维德流放黑海期间全部作品的合集,包括五部《哀歌集》(Tristia)、四部《黑海书简》和长诗《伊比斯》。这是奥维德流放诗歌第一次整体译成汉语。译文从拉丁原文译出,并仿效哀歌体格律,单行六顿、双行五顿,全部押韵,每两行换韵。书的前面有两万字的前言,译文附有十万字的注释,融合了西方学界百余年来的研究成果。
奥维德(Publius Ovidius Naso,公元前43-公元17)是古罗马文学黄金时代的最后一位大诗人,与维吉尔、贺拉斯、卢克莱修和卡图卢斯同为古罗马诗歌的杰出代表,两千年来始终是西方文学正典的核心部分。他的《变形记》既是古希腊罗马神话的宝库,也为后世
诗人如何摆脱荷马、维吉尔等人的重负展示了结构、技法、策略的多种可能性;《岁时记》是古罗马历法文化的诗意阐释;《情诗集》《爱的艺术》等作品集古罗马爱情哀歌的大成,是文艺复兴以来众多爱情诗人效法的对象;《女杰书简》对欧美书信体虚构文学影响巨大,《黑海书简》《哀歌集》等作品成为后世流放文学的原型。奥维德的精致措辞受到古典主义者和新古典主义者的推崇,他的游戏性、颠覆性又受到现代主义者和后现代主义者的热捧。论对欧美文学实际影响的广度、深度和持久度,奥维德是无与伦比的。
李永毅,1975年生,重庆大学外国语...
评论列表
发表评论