盘天下 | 免费精选资源分享

《云间烟火:美得窒息的唐诗》| 陆苏 | 诺贝尔文学奖候选人许渊冲教授亲译的中英双语诗画集

出版刊物 2024-11-26 976 0


编辑推荐

许渊冲教授亲译

百岁翻译家、诺贝尔 文学 奖候选人许渊冲教授亲自翻译的 唐诗 英译,确保原作韵律和意境的完美再现。他被誉为“诗译英法唯一人”,其译作深受文学界认可。

诗意 散文 作家赏析

诗意散文作家陆苏深入解读诗句亮点、背景典故,结合 现代 价值,带领读者品味唐诗的隽永之美。她的 文字 温暖、唯美,赋予古诗新的 生命

丰富的内容结构

本书包括 诗词 英译、通篇译文、赏析解读、诗人小传、难字注音、主题分类。帮助读者更透彻 地理 解诗词精髓,并轻松无障碍地吟诵。

双语韵律融合

书中用中英双语展示唐诗之美,让读者在两种 语言 的韵律中感受 诗歌 的魅力。适合各类读者,特别是 英语 学习 者和诗歌爱好者。

精美插画

配有生动的古画插图,将唐诗的诗情画意与视觉美感完美融合,提供沉浸式的 阅读 体验。

书籍封面

《云间烟火:美得窒息的唐诗》| 陆苏 | 诺贝尔文学奖候选人许渊冲教授亲译的中英双语诗画集

内容简介

《云间烟火:美得窒息的唐诗》是一部由许渊冲教授亲译的中英双语诗画集,精选唐代50位诗人的百余首 经典 作品。书中不仅有细腻唯美的译文,还包括详细的赏析和背景解读。诗人小传和难字注音更是为读者提供了全方位的阅读支持。

作者许渊冲教授以其毕生精力致力于文学翻译,将 中国 古诗的美妙传递给 世界 。他的译作保持了与原作相同的韵律和意境,让读者在 英文 中也能体会到唐诗的魅力。

此外,诗意散文作家陆苏以其独特的视角和优美的文笔,深入解读诗句中的精髓,带领读者领略大唐盛世的风骨流韵。无论是古诗爱好者,还是 英语学习 者,这本书都将是不可多得的经典之作。

作者简介

许渊冲

  • 北京 大学教授、翻译家,毕业于西南联大,笔耕不辍60年。国际翻译界最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖首位获奖的亚洲翻译家,诺贝尔文学奖候选人。
  • 被誉为“诗译英法唯一人”,其翻译作品涵盖中、英、法等语种,著译包括《诗经》《楚辞》《西厢记》等。
  • 许渊冲教授在西南联大时期的同窗好友、物 理学 家杨振宁曾盛赞他“几乎每天一个灵感”。师从钱锺书学习英文翻译,钱先生评价其“灵活自如,令人惊奇”。

陆苏

  • 中国作家协会会员,畅销书作家,擅长诗歌、散文 写作 ,文字温暖、唯美。曾出版《小心轻放的光阴》《把日子过成诗》等散文集、诗集,作品深受读者喜爱。

《云间烟火:美得窒息的唐诗》 电子书下载 (网盘文件访问 密码 :068966)

云间烟火:美得窒息的唐诗.azw3 下载

云间烟火:美得窒息的唐诗.epub 下载

云间烟火:美得窒息的唐诗.mobi 下载

云间烟火:美得窒息的唐诗. pdf 下载

闲趣赚

转载请注明出处,本文链接:https://www.80srz.com/pantx/27159.html

(0)
收藏 (0)

评论列表