◆我不喜欢有钱才有尊严的 社会 ,我喜欢把人当人看的社会。
◆ 黑色幽默之父冯内古特被严重低估的 小说 ,绝版20余年重新翻译出版!
◆ 村上春树、阿特伍德、波拉尼奥、格雷厄姆·格林、多丽丝·莱辛、今敏、朴赞郁、木心、麦家……都爱 阅读 冯内古特。
◆ 作者冯内古特是 美国 几代青年人的灵魂导师,他的书在青年中几乎人手一本。
◆ “冯内古特的小说既滑稽又悲伤,他的痛苦从不严肃,他是独特的。”——多丽丝•莱辛(诺贝尔 文学 奖得主)
◆ 冯内古特一生中为数不多给自己打了A的小说!
◆ 阅读冯内古特,就是用黑色幽默反抗荒诞现实。
《祝你好运,有钱先生》内容简介
富可敌国的罗斯沃特家族出了一个精神不太正常的继承人。
他拥有哈佛大学的 法学 博士学位,却只想成为一个消防员;他动动脑筋就能当上美国总统,却要在偏远乡村的办公室里接听穷人的诉苦电话;他拥有一 个人 想要拥有的一切, 生活 对他说“给,给,都给你”,他却回答“不,不,我不要”。
在这个有钱才有尊严的社会,他散尽千金,走上一条众叛亲离的路,只为解决一个难题:该如何去爱那些没有用处的人?
他荒诞不经的言语,其实是这个金钱至上的社会中濒临灭绝的良知发出的声音,它在说:“该死的,你得做个好人。”
《祝你好运,有钱先生》作者简介
[美] 库尔特·冯内古特(Kurt Vonnegut,1922—2007)
20世纪美国极具影响力的黑色幽默文学作家。格雷厄姆·格林推崇他为“美国 当代 top有才能的作家”。在1960年代的美国大学校园,冯内古特的小说几乎人手一册,他被称为“几代美国青年的偶像”。
冯内古特是美国 二战 后成就top高的作家之一,也是美国后 现代 主义文学的代表性 人物 。他是黑色幽默大师,更是人道主义斗士。他擅长以黑色幽默描绘后工业时代的荒谬。当暴力、愚蠢、仇恨泛滥成灾,绝望的人们遭受无法愈合的创伤,冯内古特用笑声反抗荒诞,用幽默抚慰受伤的灵魂。
在善良似乎成为过时的品质的时代,他曾送给自己好友——作家戴夫·艾格斯的一句箴言:“该死的,你得做个好人。”这句话就源于诸位正在翻开的这本《祝你好运,有钱先生》。
2007年4月11日,冯内古特在曼哈顿去世。少了他的咒骂与关怀,这个 世界 也许更寂寞了。
译者简介:
姚向辉,资深译者,译作有《教父》《七杀 简史 》《漫长的告别》《马耳他之鹰》等。作为冯内古特的粉丝,他翻译了多部冯内古特的作品,包括《祝你好运,有钱先生》《 猫 的摇篮》《看这儿,照相啦》等。
评论列表
发表评论